Levels Tought:
Elementary,Middle School,High School,College,University,PHD
Teaching Since: | May 2017 |
Last Sign in: | 192 Weeks Ago, 2 Days Ago |
Questions Answered: | 27237 |
Tutorials Posted: | 27372 |
MCS,MBA(IT), Pursuing PHD
Devry University
Sep-2004 - Aug-2010
Assistant Financial Analyst
NatSteel Holdings Pte Ltd
Aug-2007 - Jul-2017
Question description
Â
1.As you prepare your essay, read the attached file carefully. And you should make sure that your first paragraph clearly states your goal and your thesis statement. The subsequent paragraphs should develop your arguments in an organized, coherent fashion and lead to a plausible conclusion. Don’t forget to create a title for your piece.
2. At least 10 other related references. And all citations are MLA and must be specific to chapters of that reference
3.Analysis the importance of translation in films. Provide significant evidences and examples. Analysis the difficulties while translating films in different cultures and races (cultural idioms translation, sensitive words in some countries. etc). Analysis the similarities and differences between dubbing and subtitles, given specific evidences and mention both functions in film industry. (You can also come up with other ideas)
4. Full 8 pages -- MLA
Hel-----------lo -----------Sir-----------/Ma-----------dam----------- T-----------han-----------k Y-----------ou -----------for----------- us-----------ing----------- ou-----------r w-----------ebs-----------ite----------- an-----------d a-----------cqu-----------isi-----------tio-----------n o-----------f m-----------y p-----------ost-----------ed -----------sol-----------uti-----------on.----------- Pl-----------eas-----------e p-----------ing----------- me----------- on----------- ch-----------at -----------I a-----------m o-----------nli-----------ne -----------or -----------inb-----------ox -----------me -----------a m-----------ess-----------age----------- I -----------wil-----------l